'blue blur' by Ryu Matsuyama feat. mabanua, Japanese to English lyrics translation

English translation of the lyrics of the theme song from Old-Fashioned Cupcake オールドファッションカップケーキ (romanized Old Fashion Cupcake), the Japanese BL drama on GagaOOLala. 

This song is an absolute earworm - a catchy, upbeat and emotional piece by Ryu Matsuyama feat. mabanua, aptly capturing the cute but romantic feeling of the romcom itself! (Highly recommended drama BTW!)

 Japanese and English lyrics available under the cut! 



The song may be listened to at its original source on YouTube. This blogspot account holds no affliations with the producers of the song, or the associated YouTube account.

Original Japanese lyrics by Ryu Matsuyama, English lyrics translation by Mantou@SteamedBunTranslations.
[Disclaimer: I (Mantou) do not own the song, and only own the English translations of the song lyrics in the following texts.]
Full copyright attributions at the bottom of the post!

blue blur

Vocals, lyrics and composition: Ryu Matsuyama
Composition: mabanua

Japanese original by mabanua / Ryu Matsuyama

English translation by Steamed Bun Translations

Can you feel the shakes in your body
何かが始まりそうだと
Are you ready to love somebody

Yeah to love somebody

一人でも苦労してるんだけど
っていうかまだ自分すら分かってない
「大人になる」ってなんだろう
今のまま、自分のままで良い
と思ってたんだけど
君の手に触れてしまったんだ
その瞬間、僕の目の中に
映ったんだ

[CHORUS]
(You)
ありえないくらい僕のブルーを染める
そして(New)
新しい色が僕に滲んでゆく
Yes, you


Yes now I feel the shakes in my body
What do you want to know more about?
But am I ready to love somebody?

Yes, to love somebody else


自信がない、いやそんなことない勘違いだろう
そんな言葉何度聞いてきたか
それじゃお前は変わらない、一生そうしていろ
いや本当、一人の方が良い
と思ってたんだけど
君の手に触れてしまったんだ
その瞬間、君の目の中に
潜ったんだ

[CHORUS]
So you
ありえないくらい僕のブルーを染める
そしてNew
新しい色が僕に滲んでゆく
Yes, you
ありえないくらい僕のブルーを染める
そしてtwo
僕らの色で日々が滲んでゆく


You
You were the one for me
One for me

[CHORUS]

You
ありえないくらい僕のブルーを染める
そしてNew
新しい色が僕に滲んでゆく
Yes, you
ありえないくらい僕のブルーを染める
そしてtwo
僕らの色で日々が滲んでゆく


You
You were the one for me
One for me

You were the one for me
One for me

You were the one for me
One for me

You were the one for me
One for me

 

Can you feel the shakes in your body
It seems that something is about to begin
Are you ready to love somebody

Yeah, to love somebody

I've always been working hard on my own
But come to think about it, I don't even know myself
What does 'growing up' really mean?
Being like this, being myself,
That's what I've always thought it meant
But when your hands accidentally came in contact with mine,
It was a moment in time when
You became reflected in my eyes

[CHORUS]
(You)
You've been dyed with my blues in the most unexpected of ways
Hence (New)
The blur of a new colour has been smudged onto you
Yes, you

 

Yes, now I feel the shakes in my body
What do you want to know more about?

But am I ready to love somebody?

Yes, to love somebody else


Lacking confidence, I presumed I was only imagining things
Even after listening to these words countless times
“You will never be able to change this way, and you will remain like this forever"
"No, it's true, it's better being alone"
That's what I had really thought
But when your hands accidentally came in contact with mine,
It was a moment in time when
You dived into my eyes

[CHORUS]
So you
You've been dyed with my blues in the most unexpected of ways
Hence (New)
The blur of a new colour has been smudged onto you
Yes, you
You've been dyed with my blues in the most unexpected of ways
Hence (Two)
The blur of a new colour has been smudged onto you

You
You were the one for me
One for me

[CHORUS]

You
You've been dyed with my blues in the most unexpected of ways
Hence (New)
The blur of a new colour has been smudged onto you
Yes, you
You've been dyed with my blues in the most unexpected of ways
Hence (Two)
The blur of a new colour has been smudged onto you

You
You were the one for me
One for me

You were the one for me
One for me

You were the one for me
One for me

You were the one for me
One for me

 

 
♪ Credits and copyrights to:
Composer: Ryu (Ryu Matsuyama) and mabanua
Arranger: mabanua
Piano, Vocals: Ryu (Ryu Matsuyama)
Bass, Chorus: Tsuru
Drums, Chorus: Jackson
Original Japanese lyrics: Ryu Matsuyama
English lyrics translation: Mantou@余韻馒头
[Disclaimer: I only own the English translations of these lyrics in the right column, within the above translated texts.]

♪ 
Hope you enjoyed this rare Japanese translation on this blog >v< Japanese is not my native language, so it was a little more challenging, but it was really fun, so please look forward to more Japanese indie translation releases from now.

Comments

Popular posts from this blog

不悟 (Bu Wu) English Lyrics Translation - Unenlightened (天官赐福 TGCF)

Three Wishes 三愿 (San Yuan) English Lyrics Translation - Married Thrice to Salted Fish (MTSF) Audio Drama, Season 2 Theme Song

恋爱演习 (Lian Ai Yan Xi) English Lyrics Translation - Love Rehearsal